Lu pare e la cucocce

di Luigi Brigiotti. /

‘Na piande de cucocce se ne jave /

‘mbacce a nu vicchie pȃre arrambechènne, /

e man’a’mmane che s’attruccenave /

de larghe frunne jàvese uarnènne. /

E salle che tte salle, fenalmende

a la prima ramate s’attaccò.

Vinne la fiuretùre,

e nu belle mumende

spuppò ‘na cucucciȃtte

poche cchiù grosse de ‘na mannellȃtte,

cresciave a ùcchje e tande se ‘ngrussò

ch’a ‘llu pȃse lu rame se piegò.

Ti’, ti’, ti’,ti’, lu pȃre ‘mbò ‘rsendète

je disse: – O cucuccione

scrianzate e sciapéte,

chi te l’à date la presunzïone

de menìrte a pusì qua sobbre a mmà

che t’hàje d’attenà?

Ma cum’hì fatte p’arrevì qua ‘ncéme

da tande basse che stative préme?! –

J’arspunnò la cucocce:

– ‘Mbè, che vu’ che tte facce,

se manghe je lu sacce

cume ce so’ menùte?

Certe ‘na spȃnda furte ce so’ ‘vute.

Je so’ fatte accuscé:

senza tanda fatéje,

‘nghe lu irme appujenne

‘na cé qua ‘na cé llà,

me ne vinghe sallènne.

Je so’ leste a lu crȃsce,

so’ cchiù leste a dà frutte

e la terra ‘nna sfrutte.

Quande cchiù grossa so’ ‘mbò cchiù li gende

m’ammére, e quacchedune

me tè pe’ n’urnamènde

su sobbre li balcune.

Perciò, pȃre mi’ care,

nen desprezzarme tande,

peccà, se vinghe da ‘na bassa piande,

tu nen sì’ l’arbre de la sapïenze!

De mà ‘nze jette manghe la semenze;pure nu nucellare

ce fa li bune affare

e la vȃnne abbruschite.

E ricche e desperìte

la magne ‘nghe piacire

cume spassa-penzìre.

Perciò che vìzucchènne?

Che me vi’ ‘ppatellènne? –

Lu pȃre je t’arsponne: – Ma va là!

Duve l’appuje tò, duve l’appùje

tanda superbie che te fa sparlà?

Avisse vùje a dèce, avisse vùje

a ‘zzarte su, su, su, cucoccia mi’!

Nen te n’addune angò, nt’hì persuase,

ca pinne sobbre a mmà ‘nda ‘nu cerase?

Nen te lu sinde ca lu pedecone

è tutte fracecate,

li rame s’à secchìte,

li frunne s’à ‘mmannìte?

Datte tembe ‘na cé,

cà ‘nterre vi’ ffené. –

Se ne venne Nuvembre,

a lu piene autunne,

quanne casche li frunne,

e a ‘na brutta jurnate

de levande piuvose,

d’aria frȃdde, vendose,

la cucocce cascò

jù ‘nterre e se spaccò.

E lu pȃre pietose,

pe’ èsse generose,

de frunne l’arcuprò!

Cuscé succete a chille ambezzïuse

‘gnurande e presentuse,

che se fa larghe a véie de spendùne

e de putezzïune.

Ma mentre se la hòte allegramende,

arrive lu mumende

brutte che ‘nne prutegge cchiù nesciune,

e che se sgonfie cume li pallune.

Luigi Brigiotti